发布时间:2024-10-20作者:彭润莹点击:
卷一
聂小倩
画皮
狐娘子
香玉
小谢
婴宁
绿衣女
卷二
鬼妾
梅女
阿宝
小翠
葛巾
白秋练
辛十四娘
卷三
促织
陆判
李瓶儿
孙子妇
王六郎
妾妇
任氏
卷四
云萝公主
连城
桓侯
陈云栖
伍秋月
杨花女
王成
卷五
葛仙翁
毛狐仙
黄英
鬼妻
窦氏
乾娘
镜中女子
卷六
牡丹灯笼
陆乘
秉烛
小狐奴俾
梅花精
潘阿瑛
牡丹仙
卷七
聊斋
王渔洋
书生
娇娜
叶法善
刘志远
阴间状元
卷八
狐仙报恩
罗刹海市
王六郎外传
聊斋女子
婴宁续
青娥传
莲香传
卷九
狐妖
女鬼
女仙
妖狐传
狐媚子传
狐女传
狐仙传
卷十
千古奇缘
聊斋奇谈
蒲松龄
聊斋故事
聊斋志异全文
聊斋志异赏析
聊斋志异读后感
聊斋志异序
聊斋先生自序
余幼好为古文,及长而喜为《传奇》。盖尝闻之,古者圣哲,皆有鬼神之助,故能明天道,度人鬼,庇生灵。幽冥之理,固昭昭然也。唐宋以来,此道渐微,驱鬼役神,束诸方士之手,不复为有道者所用心矣。余性耽幽冥之谈,故喜述异闻。尝采异闻,撰为小篇,名曰《聊斋志异》,聊以自娱。
《聊斋志异》者,盖记异闻而述奇事者也。其中有仙狐神鬼灵怪之类,有侠义忠孝儿女之情,更有当时社会风俗民情之状。文笔清丽,想象奇特,读之令人身临其境,回味无穷。
白话文译文
聊斋志异序言
聊斋先生自序
我从小就喜欢写古文,长大后喜欢写《传奇》。我曾经听说,古代的圣人和智者都得到过鬼神(神灵)的帮助,所以能够了解天道的规律,引导鬼神,庇佑生灵。鬼神世界的道理本来是光明而显明的。但是,从唐朝和宋朝开始,人们渐渐不再相信鬼神了,驱鬼役神这些事情都交给了方士(巫师),不再是有道之人(德才兼备的人)关注的事情了。
我天生就喜欢探讨鬼神世界的事情,所以喜欢记载那些奇怪的传说。我曾经搜集各种奇闻异事,把它写成一个个小故事,取名为《聊斋志异》,用来自己消遣娱乐。
《聊斋志异》这部书是用来记载奇闻异事和讲述神奇事情的。书中既有神仙、狐狸、鬼魂、妖怪之类的传说,也有侠义忠孝儿女之情的故事,更有当时社会风俗民情方面的描写。书中的文字清新流畅,想象奇特,让人读了以后仿佛身临其境,回味无穷。
续定五,罗甸王氏,性佷,好射猎。自春至冬,日不出山泽。时方六月,天溽暑蒸。王出猎,入一深林,密叶蔽日。王久之,顿足烦闷,不觉睡去。
俄而,梦一妇人甚美,身着紫衣,凭几而坐。王不觉起向。妇惊,遽起而出。王追之,入山腹。忽见一石洞,洞口藤蔓皆悉 tertutup,如有所蔽。妇人潜遁其中,王急入寻之。洞有异光,四壁皆画奇禽异兽,洞顶如碧落,洞中别有一天地。
妇人坐一白玉床,顾王而笑。王前拜,但见妇人唇红齿白,面如凝脂,虽洛神见了也自惭形秽。遂相调笑,情投意合。妇忽叹曰:“妾为妖狐,不比人身。蒙郎君不弃,须得白首偕老。”王曰:“但娘子所愿,吾敢不从。”因携归家,以为妾。
王归,猎具尚抛山中,旁人拾得,送归其家。王夫人见猎具,疑王或遭不测,急呼亲属往寻。王方与狐妇饮酒谈笑。忽闻人声,狐妇敛容而坐。王出门见家人,问之故。家人曰:“得郎君猎具于山中,来寻郎君耳。”王曰:“吾在此。”家人入见,见狐妇,惊且喜。狐妇亦礼之甚恭。家人归,述其状。夫人喜,往见之。狐妇亦甚敬夫人,遂与共语,如家人也。
王与狐妇共度十余载,生一男一女。然狐妇性好洁,每见汚物,辄掩鼻而行。一日,夫人乘间戏之曰:“我儿女满地爬行,岂不污秽?”狐妇大羞,归洞不见。
王往寻之,不见洞,独见藤蔓如常。王呼之不应,乃叹曰:“吾负心矣!”归而感疾,寻卒。
聊斋志异文言文原版在线阅读
可前往以下网站在线阅读:
百度文库:
古文观止网:
中华古籍网:
中国哲学书电子化计划:
使用方法:
进入上述网站后,在搜索框中输入“聊斋志异”,即可找到文言文原版。部分网站还提供了白话文翻译和注释,方便现代读者理解。
2023-08-31
2023-10-14
2023-08-05
2023-08-29
2023-09-25
2023-09-23
2023-09-23
2023-09-11
2023-09-23
2023-09-06